アイゴ  아이고! (フ)まったく!

 アガシ  아가씨 (名)おじょうさん

 アヂクト  아직도 (副)まだ

 アチャム  아,참. (フ)あ、そうだ。

 アヂュアヂュ  아주아주 (副)①非常に、とても②全く③完全に

 アヂュカックン  아주 가끔 (フ)ほんとに時々、ごくたまに 21:32

 アヂョシ  아저씨 (名)おじさん

 アッカブット  아까부터 (フ)さっきから

 アッパ  아빠 (名)パパ、お父さん

 アッパッコ  아빠꺼 (名)パパのもの

 アニヤ  아니야. (フ)違うわ。

 アプロ  앞으로 (フ)これから 

 アボヂ  아버지 (名)お父さん

 アマッタ  아,맞다! (フ)あ、そうだ!

 アムナ  아무나 (代)誰でも

 アムハンテド  아무한테도 (フ)誰にも

 アラッソ  알았어. (フ)分かった。

 アルコルチュンドク  알코올 중독[alcohol中毒] (名)アルコール中毒

 アルダシッピ  알다시피 (フ)知っての通り

 アレウィロ  아래위로 (フ)上下に

 アレッチプ  아랫집 (名)下の部屋、下の階の家

 アンソガ  안 속아. (フ)騙されない。

 アンバド?  안 받어? (フ)(電話)出ないの?

 

 イェ  얘 (名)この子、こいつ

 イェップダ  예쁘다 (形)きれいだ、美しい、可愛い

 イェヤクソンニム   예약 손님[豫約-] (名)予約のお客様

 イギヂョク  이기적[利己的] (名)わがまま、利己的

 イクスッケヂダ  익숙해지다 (動)慣れる、慣れてくる 

 イサ  이사[移徙] (名)引越し、移転

 イサンハダ  이상하다[異常-] (形)変だ、おかしい、異常だ

 イスンガン  이 순간[-瞬間] (フ)この瞬間

 イヂェトイサン  이제 더 이상[--以上] (フ)もうこれ以上

 イヂャシッ  이 자식 (フ)この野郎、このガキ、こいつ

 イヂョボリダ  잊어버리다 (動)忘れてしまう

 イッスッケジダ  익숙해지다 →(動)イクスッケヂダ 参照

 イッチャナ  있잖아 (フ)ほら、ねえ、あのさぁ

 イニョン  인형[人形] (名)人形

 イボネヤデ?  입원해야돼? (フ)入院しなきゃいけないの?

 イボンタル  이번 달 (名)今月

 イルタン  일단[一旦] (副)一旦、ひとまず、とりあえず

 イルチク  일찍 (副)①早く、早めに②これまで、かつて

 イルバンヂョク  일반적[一般的] (名)一般的

 イルリョンネネ  일년 내내[一年-] (副)一年中

 イロナダ  일어나다 (動)①立つ②起き上がる③起こる

イロボリダ  忘れる

 イロンシグロ  이런식으로 (フ)こういう風に、こうやって

 イロンデソ  이런데서 (フ)こんなところで

 インガン  인간[人間] (名)人間

 インヂェ  인제 (副)今更、今や、もう

 インヂョン  인정[認定] (名)認定、合格

 インヂル  인질[人質] (名)人質

 インマ  임마 (名)こいつ、こいつめ、この野郎

 

 ウアハダ  우아하다[優雅-] (形)優雅だ、上品で美しい 

 ウィアレ  위 아래 (名)上下 

 ウィオマダ  위험하다[危險-] (形)危険だ

 ウイミ  의미[意味] (名)①意味②訳、動機

 ウウラダ  우울하다[憂鬱-] (形)憂鬱だ

 ウェゲイン  외계인[外界人] (名)宇宙人、エイリアン

 ウェンニルロ  웬일로 (フ)どういうわけで、どうして

 ウォルレ  원래[元來] (名)元々、元来

 ウォンヂュイン  원주인[原住人] (名)原住民

 ウギ  우기[雨期] (名)雨期

 ウサン  우산[雨傘] (名)雨傘

 ウスプケボダ  우습게 보다 (フ)軽視する、見下げる、侮る

 ウムシクソンシ  음식솜씨[飮食-] (名)料理の腕前

 ウンハダ  응하다[応-] (動)応じる、答える

 ウンミョンヂョグロ  운명적으로[運命的-] (フ)運命的に

 

 エイン  애인[愛人] (名)①恋人②人を愛すること

 エギ  애기 (名)①赤ちゃん②若い娘の愛称

 エヂョンピョヨン  애정 표현[愛情表現] (名)愛情表現

 エドゥル  애들 (名)みんな、子供たち

 エングル  앵글[angle] (名)アングル

 

 オアン  어항 →(名)オハン 参照 

 オウリダ   어울리다 →(動)オウルリダ 参照

 オウルリダ   어울리다 (動)①似合う、釣り合う②交わる、付き合う

 オセッカダ  어색하다[語塞-] (形)不自然で変だ、ぎこちない

 オヂュム  오줌 (名)おしっこ、小便

 オヂュンヌダ  오줌 누다 (フ)おしっこをする

 オッチェットゥン  어쨌든 (副)とにかく、いずれにせよ

 オッチョンヂ  어쩐지 (副)どおりで

 オヌル  오늘 (名、副)今日

 オハン  어항 (名)金魚鉢

 オルキョウル  올 겨울 (名)この冬、今年の冬

 オルグル  얼굴 (名)顔

 オルマナ  얼마나 (副)どれくらい

 オルレ  원래[元來] →(名)ウォルレ 参照

 オンガッ  온갖 (冠)あらゆる

 オンナナダ  온난하다[溫暖-] (形)温暖だ

 オンニ  언니 (名)お姉さん

 

 カウアイソン  카우아이 섬[Kauai-] (固)カウアイ島

 カゲ  가게 (名)店

 カゲパラッソ  가게 팔았어. (フ)店は売ったわ。

 カサ  가사[歌詞] (名)歌詞

 カックム  가끔 (副)時々、たまに

 カッコガダ  갖고 가다 (動)持って行く

 カッコタニダ  갖고 다니다 (動)持ち歩く

 カッチ  같이 (副)①同じに、同様に②一緒に

 カットゥン  같은 (フ)同じような

 カップルケ  갚을께. (フ)返すから。返すね。13:30

 カノサ  간호사[看護師] (名)看護師

 カプカッパダ  갑갑하다 (形)①窮屈だ、息詰まる②うんざりだ③もどかしい④重苦しい

 カプタ  갚다 (動)返す 22:06

 カプチャギ  갑자기 (副)いきなり、突然、急に、不意に

 カマニッソ  가만있어. (フ)じっとしていて。

 カルトゥンサンワン  갈등 상황[葛藤狀況] (名)葛藤状況

 カルラノッタ  갈라놓다 (動)引き裂く、引き離す

 カルロノッタ  갈라놓다 →(動)カルラノッタ 参照

 カンタナダ  감탄하다[感歎-] (動)感嘆する

 カンヂョリ  간절히[懇切-] (副)切に

 カンヂロプタ  간지럽다 (形)①くすぐったい、照れくさい②気が気でない、はらはらする

 カンド  강도[强盜] (名)強盗

 

 キウ  기후[氣候] (名)気候 

 キサンサンテ  기상 상태[氣象狀態] (名)気象状態

 キス  기수[旗手] (名)旗手

 キダリダ  기다리다 (動)待つ

 キヂベ  기집애 (名)「女」を下げて言う表現

 キヂョク  기적[奇跡] (名)奇跡

 キッパル  깃발 (名)旗

 キニョンサヂン  기념사진[記念寫眞] (名)記念写真 

キハンゴ30:37  

 キョウキョウ  겨우겨우 (副)やっとのことで、辛うじて

 キョウル  겨울 (名)冬

 キョットンサゴ  교통사고[交通事故] (名)交通事故

 キョットンヂョンニ  교통정리[交通整理] (名)交通整理

 キョルチョン  결정[決定] (名)決定、決断

 

 クウォル  구월[九月] (名)九月 

 ククチェヂョグロ  국제적으로[國際的-] (フ)国際的に 

 クグプチャ  구급차[救急車] (名)救急車

 クダウメ  그다음에 (フ)その次に、それから

 クッキョン  국경[國境] (名)国境

 クッテクッテ  그때그때 (副)その時その時、その都度

 クニャン  그냥 (副)①そのまま、ただ②無料で③容赦なく

 クニャンクロッチモ  그냥 그렇지 뭐. (フ)まぁまぁよ。まぁそれなりよ。

 クマナルケ  그만 할께. (フ)もうやめるわ。

 クマネ  그만 해. (フ)もうやめて。

 クマンド  그만둬. (フ)やめて。

 クレド  그래도 (?)それでも、でも

 クロゲ  그러게. (フ)そうよ。そうだね。1:04:54

 クロダガ  그러다가 (副)そうこうするうちに、そうして

 クロニカ  그러니까 (副)だから

 クロルカヨ  그럴까요? (フ)そうしましょうか。

 クロン  그럼. (フ)もちろん。1:04:43

 クロンゴアニヤ  그런거 아니야. (フ)そんなんじゃないって。

 クンソンムル  큰 선물[-膳物] (名)大きな贈り物

 クングマンゲ  궁금한 게 (フ)気になることが

 クングマンゴ  궁금한 거 (名)聞きたいこと、気になること

 クンチマ  끊지마. (フ)(電話)切らないで。

 クンチョッコリダ  끈적거라다 (動)べとつく、べたつく

 クンデ  근데 (副)ところで、ところが、さてところで

 クンネヂュンダ  끝내준다! (フ)最高!、やばい!

 

 ケソク  계속[繼續] (副)ずっと

 ケヂョル  계절[季節] (名)季節

 ケックシ  깨끗이 (副)きれいに、あっさり  

 ケネドゥル  걔네들 (名)あの子たち、その子たち、やつら、あいつら、彼ら

 ケランイェ  걔랑 얘 (名)あいつとこいつ、あの子とこの子

 ケンチャナ  괜찮아. (フ)大丈夫よ。

 

 コク  꼭 (副)①必ず②ぐっと③じっと

 コクチョンテ  걱정돼. (フ)心配よ。

 コクチョンマ  걱정 마. (フ)心配しないで。

コシダ  꼬시다 (動)誘惑する、口説く、そそのかす、媚びを売る?

 コヂデ  고지대[高地帶] (名)高原地帯

 コヂンマル  거짓말 (名)嘘、偽り

 コデハダ  거대하다[巨大-] (形)巨大だ

 コデハダ  고대하다[苦待-] (動)待ちわびる

 コドゥンハクセン  고등학생[高等學生] (名)高校生

 コバ  거봐. (フ)ほらごらん。それみたことか。1:02:58

 コブギ  거북이 (名)亀(を擬人化した表現)

 コマンネ  고맙네. (フ)ありがたいわね。

 コミニッソ?  고민 있어?[苦悶-] (フ)悩みがあるの?

 コヨンヂャン  공연장[公演場] →(名)コンヨンヂャン 参照

 コンガル  공갈[恐喝] (名)①うそ②恐喝、おどし ★

 コンギ  건기[乾期] (名)乾期

 コンヂュ  공주[公主] (名)姫、王女

 コンノダ  건너다 (動)①渡る②とばす③経る④伝える、伝わる

 コンヨンヂャン  공연장[公演場] (名)公演場

 

 サウォル  사월[四月] (名)四月 

 サウダ  싸우다 (動)①けんかする②戦う

 サギダ  사귀다 (動)付き合う

 サシル  사실[事實] (名、副)①事実②実際、本当

 サシルン  사실은 (フ)実は

 サダ  싸다 (形)①安い②当たり前だ

 サヂョル  사절[謝絶] (名)謝絶、断ること

 サヂン  사진[寫眞] (名)写真

サヂンサ 사진사[寫眞士] (名)カメラマン ★

サヂンサギョム~  사진사 겸~[寫眞士兼] (フ)カメラマン兼~

 サッタン  사탕[沙糖] (名)①砂糖②キャンディー

 サベユッコ  삼백육호[306号] →(名)サンベンユッコ 参照

 サムチョ  삼초[三秒] (名)3秒

 サモル  삼월[三月] (名)三月

 サランハヌンサラム  사랑하는 사람 (名)愛する人

 サルコガッタ  살 거 같아. (フ)生き返るなぁ。 ★

 サルダボニ  살다보니 (フ)生きていると

 サンダンイ  상당히[相當-] (副)相当に、かなり、だいぶ

 サンベンユッコ  삼백육호[306号] (名)306号

 

 シウォナダ  시원하다 (形)①涼しい②すっきりする、さっぱりする、あっさりする③いい気持ちだ④見晴らしが良い

 シウォル  시월[十月] (名)十月 

 シガク  시각[時刻] (名)時刻

 シガニチナミョン  시간이 지나면[時間-] (フ)時間がたてば

 シヂプカダ  시집가다[媤-] (動)嫁ぐ、嫁入りする

 シッキダ  시키다 (動)①させる、命じる②頼む、注文する

 シットゥ  시트[sheet] (名)シーツ

 シノボダ  신어보다 (フ)履いてみる

 シビ  시비[是非] (名)①是と非②言いがかり、文句、けち③口げんか、口論④善悪、白黒 ★

 シプチアンタ 쉽지 않다 (フ)簡単ではない

 シルマンハダ  실망하다[失望-] (動)失望する

 シルレ  신뢰[信賴] (名)信頼

 シルレモッタダ  신뢰 못하다[信賴-] (フ)信頼できない

 シロ  싫어. (フ)嫌だ。

 シンギョンスダ  신경 쓰다[神經-] (フ)気にする

 シンヂュンハダ  신중하다[愼重-] (形)慎重だ

 シンニアク  심리학[心理學] (名)心理学

 

 スオプ  수업[授業] (名)授業

 スシッポン 수십번[数十番] (名)数十回

 ススル  수술[手術] (名)手術

 スダ  수다 (名)おしゃべり

 スッピョンソン  수평선[水平線] (名)水平線 

 スブッカダ  수북하다 (形)①うずたかく盛られている②腫れあがっている、むくんでいる 35:51

 スルスラダ  쓸쓸하다 (形)①肌寒い②さびしい

 スルポヂダ  슬버지다 (フ)悲しくなる

 スンギダ  숨기다 (動)隠す、匿う

 スンスニ  순순히[順順-] (副)素直に、おとなしく

 

 セオンマ   새엄마 (名)継母

 セゲ  세 개[-個] (名)三つ

 セビョンネムセ  새벽 냄새 (名)明け方の匂い

 セロ  새로 (副)新しく、新たに

 センガク  생각 (名)①考え②関心、欲望、思い③心配、気がかり④配慮

 センガッケバンヌンデ  생각해 봤는데 (フ)考えてみたんだけど

 センギダ  생기다 (名)①できる、生じる②得る

 

 ソウォニイルオヂダ  소원이 이루어지다[所願-] (フ)願いが叶う 

 ソクタ  속다 (動)騙される

 ソゲッティン  소개팅[紹介ing] (名)合コン 

 ソッチョク  서쪽[西-] (名)西方

 ソッポドゥル  서퍼들[surfer-] (名)サーファー達

 ソナギ  소나기 (名)夕立

 ソナギオンデ  소나기 온대. (フ)夕立が来るって。雨が降るって。

 ソヌラダ  서늘하다 (形)涼しい、ひんやりしている

 ソル  설[説] (名)説

 ソンヂャビ  손잡이 (名)①取っ手、持ち手②つり革

 ソンニム  손님 (名)お客様

 ソンムル  선물[膳物] (名)贈り物、プレゼント

 ソンモク  손목 (名)手首

 

 タアプチョド  다 합쳐도 →(フ)タハプチョド 参照

 タイヂョボリョッソ  다 잊어버렸어. (フ)全部忘れてしまった。

 タウメ  다음에. (フ)次の時に。また今度。

 タウンタレ  다음 달에  (フ)来月に

 タシハンボン  다시 한번 (フ)もう一度

 タドゥル  다들 (名)みんな

 タニダ  다니다 (動)①往来する②通う③立ち寄る④里帰りする⑤回る

 タニミラン  따님이랑 (フ)娘さんと

 タハプチョド  다 합쳐도 (フ)全部合わせても

 タプタッパダ  답답하다 (形)①じれったい②息苦しい③気がかりだ④融通が利かない⑤憂鬱だ  

 タラガダ  따라가다 (動)①ついて行く②従う

 タラダニダ  따라다니다 (動)付きまとう、追い回す、ついて回る

 タングニヂ  당근이지. (フ)当然だよ。

 タンゴル  단골 (名)常連、得意先

 タンシン  당신[當身] (代)あなた

 タンチェヨヘン  단체 여행[團體旅行] (名)団体旅行

 タンベ  담배 (名)たばこ

 タンヨナヂ!  당연하지! (フ)当然!

 タンワンスロプタ  당황스럽다[唐慌-] (形)慌てる、狼狽する、当惑する、困る

 

 チ  쥐[동물] (名)ネズミ

 チウォヂダ  지워지다 (動)消される、消える

 チェイル  제일[第一] (名)第一、一番、最も

 チェバル  제발 (副)どうか、なにとぞ

 チェバルデダ  재발되다[再發-] (動)再発する

 チェボビダ  제법이다 (形)なかなかだ、結構だ ★

 チェミッタ  재밌다 (形)面白い、=재미있다

 チェンギダ  챙기다 (動)①取りまとめる②支度する、準備する

 チクチョプ  직접[直接] (名、副)直接

 チグルカヨ?  찍을까요? (フ)撮りましょうか。

 チグン  지금[只今] (名、副)今

 チグンド  지금도 (フ)今も

 チゴボダ  찍어보다 (フ)撮ってみる

 チネヂダ  친해지다[親-] (動)親しくなる

チネヂルリョゴハダ  仲良くなろうとする

 チノンマ  친엄마[親-] (名)実母

 チビヤ  집이야. (フ)家よ。

 チプチュイン  집주인[-主人] (名)大家、家主 

 チマ  치마 (名)スカート

 チムクン  짐꾼 (名)荷物持ち、荷物運び ★

 チムクンギョム  짐꾼 겸[-] (フ)荷物持ち兼  

 チャ  자! (感)さぁ!

 チャイ  차이[差異] (名)違い、差異

 チャギッチャギラントロジダ  자기 짝이랑 떨어지다 (フ)自分の相方と離れる

 チャク  짝 (名)対の一方、相方

 チャシニッソ  자신 있어. (フ)自信あるよ。

 チャッカンオリニ  착한 어린이 (名)いい子

 チャッキル  찻길[車-] (名)車道

 チャック  자꾸 (副)何度も、しきりに

 チャックイッタ  잡고 있다 →(フ)チャッコイッタ 参照

 チャッコイッタ  잡고 있다 (フ)捕まえている

 チャッチェ  자체[自體] (名)自体

 チャドン  자동[自動] (名)自動

 チャバモクタ  잡아먹다 (動)①食べる②いびる③費やす④占める

 チャッピダ  잡히다 (動)①担保にする、質に入れる②つかませる、握らせる

 チャルヂャ  잘 자. (フ)おやすみ。

 チャルモッコルリョッソ  잘못 걸렸어. (フ)間違い(電話)だった。

 チャンエ  장애[障碍] (名)障害20:50

 チャンガプ  장갑[掌匣] (名)手袋

 チャンカンマン  잠깐만. (フ)ちょっと。

 チャンサ  장사 (名)商売

 チャンソ  장소[場所] (名)場所

 チャンドゥルダ  잠들다 (動)寝付く、眠りにつく

 チャンパン  장판[壯版] (名)油紙が貼られたオンドルの床

 チャンムン  창문[窓門] (名)窓

 チュギンダ  죽인다. (フ)イケてる、すごい、最高

 チュグム  죽음 (名)死

 チュッキヂョネ  죽기 전에 (フ)死ぬ前に

 チュプタ  춥다 (形)寒い

 チュヨハンイル  중요한 일[重要-] (フ)重要なこと

 チュルギダ  즐기다 (動)楽しむ

 チュンガン  중간[中間] (名)中間

 チュンシラゲ  중실하게[忠実-] (フ)忠実に 40:50

 チュンノドン  중노동[重勞動] (名)重労働

 チュンブニ  충분히[充分-] (副)充分に

 チョウンブット  처음부터 (フ)始めから、最初から

 チョヂダ  처지다 (動)垂れ下がる 1:27:22

 チョッサラン  첫사랑 (名)初恋

 チョッタ!  좋다! (フ)いい感じ!、いい気持ち! 1:02:58

 チョドゥンハッキョ  초등학교[初等學校] (名)小学校

 チョナ  전화[電話] (名)電話

 チョナボノ  전화번호[電話番號] (名)電話番号

 チョニョ  전혀[全-] (副)全然、全く

 チョバヨ  줘봐요. (フ)(ちょっと)貸してみて。(ちょっと)見せてみて。 ★34:31

 チョミスシダ  좀이 쑤시다 (フ)うずうずする、じれったい、思い焦がれる ★1:03:06

 チョムタ  젊다 (形)若い

 チョルテロ  절대로[絶對-] (副)絶対に

 チョルムン~  젊은~ (フ)若い~

 チョルリョ?  졸려? (フ)眠い?

 チョロプ  졸업[卒業] (名)卒業

 チョンガク  총각[總角] (名)未婚の男

 チョンゲ  천 개[千個] (名)1000個

 チョンシンチャリョ  정신 차려. (フ)しっかりして。

チョンシンナガダ  정신 나가다 (フ)ぼうっとする、気が抜ける、間が抜ける19:37

 チョンスロプタ  촌스럽다[村-] (形)田舎くさい、野暮ったい、ダサい ★1:04:43

チョンスンマッタ20:36

 チョンダプ  정답[正答] (名)正解、正しい答え

 チョンヂェ  천재[天才] (名)天才

 チョンヂェンイ  점쟁이 (名)占い師

 チョンヂャ  종자[種子] (名)種子

 チョンヂョン  종종 (副)時々

チョントロヂダ58:25

 チョンヌネパナダ  첫눈에 반하다 (フ)一目惚れする

 チョンマル  정말[正-] (名、副)本当

 チルハダ  지루하다[支離-] (形)退屈だ、あきあきする、うんざりする ★

 チングハヂャ  친구 하자. (フ)仲良くしよう。友達になろう。

 チングロプタ  징그럽다 (形)気味が悪い、いやらしい

 チンクンギョン  짐꾼 겸 →(フ)チムクンギョム 参照

 チンチャ  진짜[眞-] (名、副)①本物②本当、本当の話③本気

 チンブハダ  진부하다[陳腐-] (形)陳腐だ

 チンミョンハダ  증명하다[證明-] (動)証明する

 

 ティッチョサ  뒷조사[-調査] (名)内密の調査、内偵

 テウォンシッキダ  퇴원 시키다[退院-] (フ)退院させる

 テオナギヂョンブット  태어나기 전부터 (フ)生まれる前から

 テオナダ  태어나다 (動)生まれる

 テギソンニム  대기 손님[待機-] (名)待っているお客様

 テゲ  되게 (副)ずいぶん、ひどく

 テシン  대신[代身] (名)①代理②代行③代用④代わり代わりに

 テッソヨ  됐어요. (フ)結構です。もういいです。

 テッピョンヤン  태평양[太平洋] (名)太平洋

 テブブン  대부분[大部分] (名)大部分

 テリゴガダ  데리고 가다 (フ)連れて行く

 テリョオダ  데려오다 (動)連れて来る

 

 トイサン  더 이상 (フ)これ以上

 トゥゴプケ  뜨겁게 (フ)熱く

 トゥッキ  특히[特-] (副)特に

 トゥディオ  드디어 (副)ついに、とうとう、ようやく

 トゥドルゴリダ  투덜거리다 (動)ぶつぶつ言う ★

 トゥベロ  두배로 (フ)二倍で

 トゥリ  둘이 (名)二人(で)

 トゥリソ  둘이서 (フ)二人で

 トゥリョッタダ  뚜렷하다 (形)はっきりしている、著しい1:27:17

 トクサヂン  독사진[-寫眞] (名)一人で写る写真 ★

 トヂョイ  도저히[到底-] (副)到底

 トドゥギヤ  도둑이야! (フ)泥棒だ!

 トナダ  떠나다 (動)①離れる、発つ②向かう③死ぬ

 トルリョヂュダ  돌려주다 (動)①返す②(金を)都合してやる

 トワヂョ  도와줘. (フ)助けて。手伝って。

 トンヂセヨ  던지세요. (フ)投げてください。

 トンワ  통화[通話] (名)通話

 

 ナイドゥルダ  나이 들다 (フ)年を取る

 ナヂュンエ  나중에 (フ)後で

ナドゥダ59:45

 ナムヂャ  남자[男子] (名)男、男性  

 ナムヂャエドゥル  남자애들 [男子-] (名)男の子たち

 ナムヂャチング  남자친구 [男子-] (名)彼氏、ボーイフレンド

 ナムヂャボク  남자복[男子福] (名)男運 ★

 ナメ  남의 (フ)人の、他人の ★

 ナメッコ  남의 꺼 (フ)人のもの、他人のもの ★

 ナルシ  날씨 (名)天気

 ナルロッカ  난로 가[暖爐] (名)暖炉のそば

 

 ニネ  니네 (フ)君の(ところの)

 ニネチプ  니네 집 (名)君の家、君んち

 

 ヌルグミョン  늙으면 (フ)年を取れば

 

 ノモガヂュダ  넘어가 주다 (フ)見逃してくれる ★

 

 パクサ  박사[博士] (名)博士51:23

 パダ  바다 (名)海

 パダコブク  바다거북 (名)ウミガメ

 パヂダ  빠지다 (動)①はまる、落ちる②おぼれる③陥る④抜ける⑤劣る⑥欠席する

 パヂモプシ  빠짐없이 (フ)欠かさず、もれなく、抜けなく20:29 

 パックロ  밖으로 (フ)外に

 パド  파도 (名)波 

 パドバ  받어봐. (フ)(電話)出てみたら?

 ハナバッケオンヌン~  하나밖에 없는~ (フ)ひとつしかない~

 ハヌル  하늘 (名)①空、天②神様③天気

 パヌン  반응[反應] (名)反応

 ハムヂョン  함정 (名)落とし穴

ハヤンセンガンコンネムセ

 パラムキョレ  바람결에 (フ)風の便りに、風に乗って

 パラムセダ  바람 쐬다 (フ)気分転換する、風に当たる

 パルガッタ  빨갛다 (形)赤い

パルグンテ  明るいとき34:46

 ハルスオプチモ  할 수 없지 뭐. (フ)まぁ仕方ないね。

 ハルヂョンイル  하루 종일[-終日] (副)一日中、終日

 パルトプ  발톱 (名)足の爪

 パルトンヂャク  발 동작[-動作] (名)足の動き 55:39

 パルレ  발레[ballet] (名)バレエ

 パレダヂュダ  바래다 주다 (フ)見送ってあげる

 パンクソク  방구석 (名)部屋(の隅)

 パングン  방금[方今] (副)今、ただ今

 ハンシガンフエ  한 시간 후에 (フ)1時間後に

 ハンシド  한시도[-時-] (副)一時も、一瞬も

 ハンシマダ  한심하다[寒心-] (形)情けない

ハンスント  もうひと眠り

 ハンヂョン  함정 →(名)ハムヂョン 参照

 パンデ  반대[反對] (名)反対

 ハンデマッタ  한 대 맞다 (フ)一発殴られる 5:53

 パンバナダ  반반하다 (形)顔立ちが整っている、きれいだ ★

 ハンボッケラ  항복해라.[降伏-] (フ)降伏しろ。 ★

 パンボビオプタ  방법이 없다[方法-] (フ)方法がない

 ハンボンマン  한번 만 (フ)一度だけ

 

 ビアン!  미안! (フ)ごめん!

 ピオヌンナル  비 오는 날 (名)雨が降る日、雨の日

 ピゴッパダ  비겁하다[卑怯-] (形)卑怯だ

 ピッ  빚 (名)借金、借り

 ビッキ  미끼 →(名)ミッキ 参照

 ビッキロトンジダ  미까로 던지다 →(フ)ミッキロトンヂダ 参照

 ピッサンゴ  비싼 것 (名)高いもの

 ピッチダ  빚지다 (動)①借金する、借りる、借りをつくる②世話になる

 ピッピモリ  삐삐머리[Pippi-] (固)童話「長くつ下のピッピ」の主人公の髪型を模した、三つ編みにしたツインテールのこと ★

 ピドゥンアンピドゥン  피든 안 피든 (フ)吸おうが吸わまいが

 ピヘンギ  비행기[飛行機] (名)飛行機

 ピヘンソニョ  비행소녀[非行少女] (名)非行少女

 ピボン  비번[非番] (名)非番

 ピミリハナ  비밀이 하나 (フ)秘密が一つ

 ピミル  비밀[秘密] (名)秘密

 ピョヂョン  표정[表情] (名)表情

ピョナダ  自然に

 ピョルチャリ  별자리 (名)星座 ★

 ピョルミョン  별명[別名] (名)あだ名、別名、ニックネーム

 ピョルリリタインネ  별일이 다 있네. (フ)変わったことがあるものね。 ★

 ピョルリル  별일[別-] (名)変わったこと

 ピョンサン  병상[病床] (名)病床

 ピョンシル  병실[病室] (名)病室

 ピリョ  필요[必要] (名)必要

 ピルギ  필기[筆記] (名)筆記 6:05

 ピルリョヂュダ  빌려주다 (動)貸してあげる

 ピンゲ  핑계 (名)言い訳、口実 ★

 ピンソン  빈손 (名)手ぶら ★

 ヒンドゥルダ  힘들다 (形)①力がいる②難しい③苦労する、辛い

 

 ファクシラゲ  확실하게[確実-] (副)確実に    

 ファネダ  화내다[火-] (動)怒る

 ファンヂャ  환자[患者] (名)患者

 プップンウ  폭풍우[暴風雨] →(名)ポップンウ 参照

 プモ  부모[父母] (名)父母、両親

 プル  불 (名)①火②光③ライターなどの火

 プルサンハダ  불쌍하다 (形)かわいそうだ、気の毒だ

 プルピョナダ  불편하다[不便-] (形)①不便だ②体の具合が悪い

 プルマン  불만[不滿] (名)不満

 プンミョンイ 분명히[分明-] (副)明らかに、確かに、はっきり

 プンミョンハダ  분명하다[分明-] (形)明らかだ、確かだ、はっきりしている

 

 ヘギョラダ  해결하다[解決-] (動)解決する

 ヘグン  해군[海軍] (名)海軍

 ペットジュダ  뱉어 주다 (フ)吐き出してあげる

 ヘバ  해봐. (フ)やってみて。(=言ってみて。)

 ヘビョン  해변[海邊] (名)海辺、浜辺

 ヘンドゥポン  핸드폰[hand phone] (名)携帯電話

 ヘンボッカダ  행복하다[幸福-] (形)幸せだ

 

 ポスワッタ!  버스 왔다![bus-] (フ)バスが来た!

 ポソヨ  벗어요. (フ)外しましょう。56:17

 ポソンポソン  뽀송뽀송 (副)さらさら、すべすべ

 ポップンウ  폭풍우[暴風雨] (名)暴風雨

 ポディガドゥギョム  보디가드 겸[body guard兼] (フ)ボディーガード兼

 ポルソ  벌써[] (副)もう、すでに、とっくに

 ホンヂャソ  혼자서 (フ)ひとりで

 ポンヌンヂョグロ  본능적으로[本能的-] (フ)本能的に

 

 マウイソン  마우이 섬[Maui-] (固)マウイ島

 マウメトゥルダ  마음에 들다 (フ)気に入る 16:57,20:45

 マダン  마당 (名)庭、囲い地

 マヂョ  마저. (フ)そう。 ※正式な形である"마자"が崩れた表現。 8:50

 マナ  만화[漫畵] (名)漫画

 マルクッ  말끝 (名)語尾

 マルグン~  맑은~ (フ)①きれいな~②すっきりした~③晴れた~ 

 マレバ  말해 봐. (フ)言って。

 マンゴナム  망고 나무 (名)マンゴーの木

 マンタン  만땅[滿tank] (名)満タン ★

 マンナルマンヘ  만날 만해. (フ)付き合うに値する。 35:54

マンモクタ36:12

 

 ミクロヂダ  미끄러지다 →(動)ミックロヂダ 参照

 ミッキ  미끼 (名)餌

 ミッキロトンジダ  미끼로 던지다 (フ)そそのかす、誘惑する、釣る ★

 ミックロヂダ  미끄러지다 (動)滑る

 ミッチダ  미치다 (動)①狂う②夢中になる 

 ミッチョッソ!  미쳤어! (フ狂ってる!、どうかしてる! 32:47

 ミド  믿어. (フ)信じてる。

 ミモ  미모[美貌] (名)美貌

ミョッカジ  何種類か?53:26

ミョッタル  数か月?

 ミョッポン  몇 번[-番] (フ)何番、何回

 ミロ  밀어. (フ)押して。

 ミロヂュダ  밀어주다 (動)押してあげる、後押しする

 ミンマンスロプタ  민망스럽다[憫惘-] (形)きまり悪い、恥ずかしい

 

 ムイシクチョグロ  무의식적으로[無意識的-] (フ)無意識的に

 ムゲ  무게 (名)重さ、重み

 ムソウォハダ  무서워하다 (動)怖がる

 ムヂャクチョン  무작정[無酌定] (副)無計画に、あてもなく、後先考えず ★9:16

 ムヂョッコン  무조건[無條件] (副)絶対、無条件、文句なし

 ムルダ  물다 (動)①噛みつく②くわえる

 ムルピョンヂャリ  물병자리 (名)みずがめ座

 

 メボン  매번[毎番] (名)毎回、毎度

 メンナル  맨날 (名)毎日

 

 モイダ  모이다 (動)①集まる②貯まる モギョク  목욕[沐浴] (名)入浴

 モシッタ  멋있다 (形)かっこいい、素敵だ

 モソン  모성[母性] (名)母性 

 モッチョ  멋져. (フ)かっこいい。

 モッチン~  멋진~ (フ)素敵な~、かっこいい~

 モドゥン  모든 (冠)すべての、あらゆる

 モムガルリ  몸관리[-管理] (名)体調管理

 モンヂョ  먼저 (副)まず、先に

 モンデ?  뭔데? (フ)何?

 モンミッケッソヨ  못 믿겠어요. (フ)信じられないです。

 

 ヤッコバッコバンモゴ  약 꼬박꼬박 먹어. (フ)薬は欠かさずきちんと飲みなさいよ。

 ヤンヂャリ  양자리[羊-] (名)おひつじ座

 

 ユサン  유산[流産] (名)①流産②お流れ、中断

 ユッチハダ  유치하다[幼稚-] (形)①幼稚だ②未熟だ③若い 1:08:57

 ユロプ  유럽[Europe] (固)ヨーロッパ

 

 ヨクシ  역시[亦是] (副)①また②やっぱり

ヨソク  37:28

 ヨヂャエ  여자애 (名)女の子

 ヨックプルマン  욕구 불만[欲求不満] (名)欲求不満

 ヨッテッカヂ  여태까지 (副)今まで

 ヨッペ  옆에 (フ)横に

 ヨネ  연애[戀愛] (名)恋愛

 ヨネウン  연애운[戀愛運] (名)恋愛運

 ヨハクセン  여학생[女學生] (名)女子学生 6:04

 ヨルム  여름 (名)夏

 ヨルメ  열매 (名)①果実②成果

 ヨロバ  열어봐. (フ)開けてみて。

 ヨンガンイダ  영광이다[榮光-] (フ)光栄だ

 ヨンゲ  영계[-鷄] (名)①若鳥②若者 ★

 ヨンコン  용건[用件] (名)用件

 ヨンスプシル  연습실[練習室] (名)練習室、リハーサル室

 ヨンソハダ  용서하다[容恕-] (動)許す、勘弁する