~第2話~

アヂク  아직 (副)まだ

アッチム  아침 (名)朝

アドゥル  아들 (名)息子

アニゴドゥン。  아니거든. (フ)違うけど。

アヌルリョゴハヌンデ  안 울려고 하는데 (フ)泣かないようにしてるのに

アヌンサイ  아는 사이 (フ)知った間柄、知った仲

アボヂ  아버지 (名)お父さん

アムゴットモッタダ  아무것도 못하다 (フ)何もできない

アラドゥロ?  알아들어? (フ)わかった?

アルリム  알림 (名)お知らせ、通知

アルンダプタ  아름답다 (形)美しい

アンヂャッソ?  안 잤어? (フ)寝てなかったの?

アンチュイン  안주인[-主人] (名)女将、女主人、奥様

アンヂョナダ  안전하다[安全-] (形)安全だ

 

イェギ  얘기 (名)話

イェドゥラ!  얘들아! (フ)みんな!

イエハダ  이해하다[理解-] (動)理解する

イェヤクチョニミョン  예약전이면 (フ)予約前なら

イェヤッカダ  예약하다[豫約-] (動)予約する

イサンハダ  이상하다[異常-] (形)おかしい、変だ

イヂェン  이젠 (フ)もう

イヂク  이직[離職] (名)離職

イヂプチュン  이 집 주인 (フ)この家の主人

イッスレギ  이 쓰레기 (フ)このゴミ

イットゥンガ 21:36

イドンネ  이 동네 (フ)この辺、この地域

イバヨ!  이봐요! (フ)ちょっと!

イベマッタ  입에 맞다 (フ)口に合う

イマン  이만 (副)この辺で

イラダ  일하다 (動)働く

イルチュニョン  일주년[一周年] (名)一周年

イルチョンエ  일종의 (フ)一種の

イルブンマニダ。  일분만이다. (フ)一分だけだよ。

イルム  이름 (名)名前

イワン  이왕 (名、副)どうせ

 

ウィヂュ  위주[為主] (名)主とする、中心

ウィリ  의리[義理] (名)義理

ウェ!  왜! (フ)何!

ウェイレ?  왜 이래? (フ)どうしたの?

ウェモ  외모[外貌] (名)外見、見た目

ウップダ  웃프다 (フ)悲しくて笑える

ウニャ?  우냐? (フ)泣いてるの?

ウムシク  음식[飮食] (名)食べ物

ウムン 우문[愚門] (名)愚問

ウリ  의리[義理] →(名)ウィリ 参照

ウリヂプカルレ?  우리 집 갈레? (フ)うち来る?

 

エドゥラ!  얘들아! →(フ)イェドゥラ! 参照

 

オウルリダ  어울리다 (動)①似合う、釣り合う②交わる

オエハダ  오해하다[誤解-] (動)誤解する

オヂェ  어제 (名、副)昨日

オッチャッピ  어차피 (副)どっちみち、いずれにせよ

オットカルレ?  어떡할래? (フ)どうする?

オッパ  오빠 (名)お兄ちゃん、兄

オディカ?  어디 가? (フ)どこ行くの?

オディカゲ?  어디 가게? (フ)どこにいくつもり?

オディロ?  어디로? (フ)どこに?

オヌル  오늘 (名、副)今日

オフ  오후[午後] (名)午後

オムチョン  엄청 (副)とても、ひどく、たいそう、激~

オルグル  얼굴 (名)顔

オレアンゴルリョ。  오래 안 걸려. (フ)そんなに(時間は)かからない。

オレンマニダ。  오랜만이다. (フ)久しぶり。

オンヂェナ  언제나 (副)①いつも、いつでも、常に②いつになったら

オンチョン  엄청  →(副)オムチョン 参照

オンニ  언니 (名)お姉さん

オンム  업무[業務] (名)業務

 

カウル  가을 (名)秋

カヂョガダ  가져가다 (動)①持って行く②導く

カヂョクトンバン  가족동반[家族同伴] (名)家族同伴

カヂョップンドゥル  가족분들[家族-] (名)ご家族たち

カヂョップンバン  가족동반[家族同伴] →(名)カヂョクトンバン 参照

カッコシプタ  갖고 싶다 (フ)欲しがる ※

カッチ  가치[價値] (名)価値

カッタオダ  갔다오다 (動)行って来る

カバ。  가봐. (フ)行きなさい。

カバヤヂ。  가봐야지.  (フ)行かなきゃ。

カプシ  값이 (フ)代金が 

カムカマダ  깜깜하다 (形)①真っ暗だ②全く知らない③応答や便りが全く無い

カムカマンデ  깜깜한 데 (フ)暗いところ

カムチャギヤ!  깜짝이야! (フ)びっくりした! 

カヨナ  (フ)帰ります。行きます。11:53

カルクマダ  깔끔하다 (形)すっきりしている、さっぱりしている、スマートだ、こぎれいだ

カルレ?  갈래? (フ)来る?(=行く?) 1:35

カンカマダ  깜깜하다 →(形)カムカマダ 参照

カンカマンデ  깜깜한 데 →(フ)カムカマンデ 参照

カンダ。  간다다. (フ)行くよ。じゃあ。

 

キ  키 (名)①身長②高さ

キ  키[key] (名)鍵、キー

キウダ  키우다 (動)育てる

キオドゥルダ  끼어들다 (動)干渉する、入り込む 57:01

キスンヂョンギョル  기승전결[起承轉結] (名)起承転結

キダリョ。  기다려. (フ)待ってて。

キヂベ  기집애 (名)「女」を下げて言う表現

キネシク  기내식 (名)機内食

キョユク  교육[敎育] (名)教育

キョンゴハダ  경고하다[警告-] (動)警告する

キョンヂェンニョク  경쟁력[競爭力] (名)競争力、競争率

キョンチャル  경찰[警察] (名)警察

キョンチャルガン  경찰관[警察官] (名)警察官

キョンニョク  경력[經歷] (名)経歴 

キルダ  길다 (形)長い

 

クギヂベ  그 기집애 (フ)その女

クヂ  굳이 (副)①固く、頑固に②無理に、あえて

クッチョク  그쪽 (代)そちら、そちら様、あなた

クナネラ  やめなさい。※

クナボヂ  큰아버지 (名)父の長兄、伯父 35:47

クマン  그만 (副)①その程度で、その程度に、もう②すぐ③ついうっかり 27:42

クマンドゥダ  그만두다 (動)①やめる、中止する②欠かす

クモン  구멍 (名)①穴②欠点

クモンサイ  구멍 사이 (フ)穴の間

クレ?  그래? (フ)そう?

クロシヌンブヌン?  그러시는 분은? (フ)そういうお方(あなた)は?※

クロックンニョ。  그렇군요. (フ)そうなんですね。

クロッチ!  그렇지! (フ)そうだ!

クロニ  그러니 (副)だから12:20

クロネ。  그러네. (フ)そうだな。

クロム。  그럼. (副)じゃあ。では。

クロンダゴ  그런다고 (フ)そうしたところで

クングマンゲ  궁금한 게 (フ)気になること

クングメッコドゥン。  궁금했거든. (フ)気になってたから。

クングメンヌンデ  궁금했는데 (フ)気になっていたのだが

クンデ  근데 (副)ところで

クンナダ  끝나다 (動)終わる、済む

クンヌンダ。  끊는다. (フ)(電話)切るよ。

クンバン  금방[今方] (副)すぐに、もうすぐ

 

ケ  꽤 (副)①かなり、随分②わりあい、比較的

ケサナダ  계산하다[計算-] (動)①計算する、勘定する②予測する

ケソク  계속[繼續] (副)ずっと

ケドゥル  걔들 (代)そいつら、彼ら 12:16

ケニ  괜히 (副)やたらに、無性に、空しく 13:14

ケネドゥル  걔네들 (代)あの子たち、その子たち、やつら、あいつら、彼ら

ケモ  계모[繼母] (名)継母

 

コクチョン  걱정 (名)①心配②小言

コゲク  고객[顧客] (名)顧客

コヂュルレ?  꺼 줄래? (フ)やめてくれる?※

コヂョ。  꺼져. (フ)消えて。(=帰って。)

コヂョル  거절[拒絶] (名)拒絶

コヂンマル  거짓말 (名)嘘、偽り

コッタ  걷다 (動)取り込む、片付ける、収める

コディン  고딩 (名)「高校生」の俗語

コドゥンハクセン  고등학생[高等學生] (名)高校生

コムチャルチョンヂャンニム  검찰총장님[檢察總長-] (名)検察総長(様)

コルカプトルゴインネ。  꼴값 떨고 있네. (フ)似合わないことをしているのね、柄でもないことをしているのね。

コンガン  건강[健康] (名)健康、元気、丈夫

コンガン  공항[空港] →(名)コンハン 参照

コンハン  공항[空港] (名)空港

コンブモッテソ。  공부 못해서. (フ)勉強できなくて。

コンモクタ  겁먹다[怯-] (動)怖がる、怖ける 30:55

 

サガヘ。  사과해. (フ)謝りなさい。

サギニャ?  사귀냐? (フ)付き合ってるの?

サギョンニャ?  사귀었냐? (フ)付き合ってたの?※

サグァヘ。  사과해. →(フ)サガヘ参照

サヂャンニム  사장님[社長-] (名)社長の尊称

サヂョン  사정[事情] (名)①事情②事情を訴えること

サドン  사돈[査頓] (名)姻戚

サムジク  사무직[事務職] (名)事務職

サヤンヘヤヂョ。  사양해야죠. (フ)遠慮しときます。38:42

サラマナサルリンセムチゴ  사람 하나 살린 셈 치고 (フ)人ひとり助けたと思って

サラム  사람 (名)①人、人間②人柄③妻④お前、君

サリンマ  살인마[殺人魔] (名)殺人魔

サルセク  살색[-色] (名)肌色

サンガン  상관[相關] (名)①相関、関係②干渉③交合

サンワン  상황[狀況] (名)状況

 

シオラ。  쉬어라.  (フ)休みな。

シッパルセ  십팔세[十八歲] (名)18歳

シムニョン  십년[十年] (名)10年

シルス  실수[失手] (名)①失敗、間違い、ミス②失礼

シンセルルヂョッソヨ。  신세를 졌어요. (フ)お世話になりました。

シンヂャン  신장[腎臓] (名)腎臓

 

スア  수학[數學] →(名)スハク 参照

スオプ  수업②[授業] (名)授業

スクソ  숙소[宿所] (名)宿所、宿

スゴヘッタ。  수고했다. (フ)お疲れ。

スシロ  수시로[隨時-] (副)随時、その時その時、ちょこちょこ

スヌン  수능[修能] (名)大学修学能力試験、(日本で言う)センター試験

スハク  수학[數學] (名)数学

スルカプ  술값 (名)飲み代、酒代

スレギトン  쓰레기통[-桶] (名)ごみ箱

スンソ  순서[順序] (名)順序

スンヂャン  순장[殉葬] (名)殉葬

スンヂョンパ  순정파[純情派] (名)純情派

 

セウォヂュダ  泊めてくれる

セス  세수[洗手] (名)洗顔、洗面

セビョッキド  새벽기도[-祈禱] (名)早朝祈祷

セボニナ  세번이나 (フ)三度も

センガッケバラ。  생가해봐라. (フ)考えてみな。

センピルプム  생필품[生必品] (名)生活必需品 22:38

 

ソゲ  소개[紹介] (名)紹介

ソルゴヂ  설거지 (名)皿洗いなど食事の後片付け

ソンインムル  성인물[成人物] (名)成人もの

ソンビョル  성별[性別] (名)性別

ソンベ  선배[先輩] (名)先輩

 

タヂダ  따지다 (動)問いつめる、問いただす、追求する 38:30

タヂョンハダ  다정하다[多情-] (形)①優しい、情が深い②親しい

タックル  답글[答-] (名)返信、レス

タニダ  드니다 (動)①往来する②通う③立ち寄る④里帰りする⑤回る

タニョオセヨ。  다녀오세요. (フ)行ってらっしゃいませ。

タヘンイダ。  다행이다. (フ)幸福だ。よかった。

タム  담 (名)垣、塀

タリ 다리 (名)①足、脚②メガネのつる

タルダ 달다 (動)①付ける②掲げる③いびる

タンシン  당신[當身] (代)あなた

タンヂャン  당장[當場] (名)即座

タンハンボンド  단 한번도 (フ)たったの一度でも

タンブハダ  당부하다[當付-] (動)念入りに頼む 33:45

タンベ  담배 (名)タバコ

タンヨナダ  당연하다[當然-] (形)当然だ

 

チウダ  치우다 (動)①片付ける②捨てる③嫁がせる

チェイリダ。  제일이다. (フ)第一だ、一番だ。

チェウダ  재우다 (動)①寝かす②泊める

チェグク  제국[帝国] (名)帝国

チェグックルプ  제국그룹[帝国group] (名)帝国グループ

チェグネ  최근에 (フ)最近(に)

チェゴ  최고[最高] (名)最高

チェソハン  최소한[最小限] (名)最小限 ※

チェソンハムニダ。  죄송합니다. (フ)申し訳ありません。

チェドゥル  쟤들 (代)あいつら

チェネ  쟤네 (代)あいつら 30:28 

チェンギダ  챙기다 (動)①取りまとめる、片付ける②支度する

チグム  지금[只今] (名、副)今

チプ  집 (名)家

チプチュイン  집주인[-主人] (名)家主、大家

チプチュン  집중[集中] (名)集中

チムチャヂャソ  荷物をまとめて 48:41※

チムルマッキダ  짐을 맡기다 (フ)荷物を預かる

チャセイ  자세히[仔細-] (副)細かく、詳細に、よく

チャシク  자식[子息] (名)①子息、子ども②野郎、奴

チャヂュンナダ  짜증 나다 (フ)イライラする、むかつく

チャネ  자네 (代)君(きみ)、おまえ

チャラン  자랑 (名)自慢

チャルタ  짧다 (形)①短い②少ない③好き嫌いが激しい

チャルモッコチャルサルダ  잘 먹고 잘 살다 (フ)よく食べうまく生きる(=達者に暮らす)

チャルモッポダ  잘못 보다 (フ)見誤る

チャム  참 (副)実に、本当に

チャムタ  참다 (動)①我慢する②待つ

チヤン  취향[趣向] (名)趣向

チャン  참 →(副)チャム 参照

チャンガンニム  장관님[長官-] (名)大臣(の尊称)

チャンカンマン。  잠깐만. (フ)ちょっと(待って)。

チャンナネ?  장난해? (フ)ふざけてるの?(=ふざけるな)、冗談でしょ?

チャンニッカンヌンキゲ  잔디 깎는 기계 (名)芝刈り機

チャンニバッ  잔디밭 (名)芝生

チャンニョン  작년[昨年] (名)昨年

チャンバックロ  창밖으로 (フ)窓の外に

チャンピハダ  창피하다[猖披-] (形)恥ずかしい

ヂュイ  주의[主義] (名)主義

チュギンデ。 죽인데. (フ)最高。 ※

チュグルテッカヂ  죽을 때까지 (フ)死ぬ(時)まで

チュゴド  죽어도 (フ)死んでも

チュムンヂョナ  주문 전화[注文電話] (名)注文の電話

チュルグン  출근[出勤] (名)出勤

チュルチャン  출장[出張] (名)出張

チュルチャンボゴ  출장 보고[出張報告] (名)出張報告

チュンアクセン  중학생[中學生] (名)中学生

チュンビハダ  준비하다[準備-] (動)準備する

チュンヨハダ  중요하다[重要-] (形)重要だチョオン  조언[助言] (名)助言

チョクチョギポムピオヌンナル  축축이 봄비 오는 날 (名)しっとりと春の雨が降る日

チョシメ。  조심해. (フ)気を付けて。

チョッカラク  젓가락 (名)箸

チョッキョイッタ 쫓겨 있다 (フ)追われている

チョディンサ  첫인사[-人事] (名)初対面の挨拶 54:50 

チョナ  전화[電話] (名)電話

チョナバッタ  전화 받다 (フ)電話を受ける

チョナビ  전화비[電話費] (名)電話代

チョムニッカ?  접니까? (名)私ですか?

チョヨンエバ。  조용해봐. (フ)黙って。

チョルバン  절반[折半] (名)①半分②技あり 41:30

チョルムンサラム  젊은 사람 (フ)若い人

チョンウロ  정으로 (フ)情で

チョンギョンハダ  존경하다[尊敬-] (動)尊敬する

チョンシニオプタ   정신이 없다 (フ)忙しい

チョンシビルミョン  전 십일 명 (フ)全11名

チョンソンコッ  정성껏[精誠-] (副)精一杯、心を込めて、誠意を尽くして

チョンダプ  정답[正答] (名)正解、正しい答え

チョンチャマヂョ。  좀 참아줘. (フ)ちょっと我慢して。

チョンヂャンニム  총장님[総長-] (名)総長(様)

チョンヂュンハダ  정중하다[丁寧-] (形)丁寧だ

チョンヂョネ  좀 전에 (フ)ちょっと前に

チョンニョン  전년[前年] (名)前年

チョンブット  전부터 (フ)前から

チンサンスニ  진상순위[進上順位] (名)迷惑順位 44:04

チンサンソンニム  진상손님[進上-] (名)迷惑客

チンチャ  진짜[眞-] (名、副)①本物②本当の話③本気

 

ティダ  튀다 (動)①跳ねる②破裂する③逃げる

ティンモスプ  뒷모습 (名)後ろ姿

テクスポアム  택스포함[tax包含] (名)tax込み

テゲ  되게 (副)ずいぶん、ひどく

テシナダ  대신하다[代身-] (動)①代わる②代用する、代わりにする 8:40

テダッパダ  대답하다[對答-] (動)答える

テッソ。  됐어. (フ)いいよ。結構だ。

テリョワヂュダ  連れてきてくれる27:43

 

ドゥグラン  누구랑 →(フ)ヌグラン 参照

トゥゲ  두개[-個] (フ)二個

トウミピリョヘ。  도움이 필요해. (フ)助けが必要だ。

トウムルクハダ 도움을 구하다 (フ)助けを求める

トゥルキダ  들키다 (動)見つかる、ばれる

トゥルダ  둘 다 (フ)二人とも

トゥロボルレ?  들어볼래? (フ)聞いてみる?

トゥングロヂダ  둥글어지다 (動)まるくなる

トハダ  토하다[吐-] (動)吐く

トマンチダ  도망치다[逃亡-] (動)逃亡する

トルトロヂダ  덜떨어지다 (形)愚かだ

トンゴニョ  동거녀[同居女] (名)同棲相手の女

 

ナイドゥルダ  나이 들다 (フ)年を取る

ナオダ  나오다 (動)①出てくる、出る②辞める

ナットアルバヘ。  나 또 알바해. (フ)私はまたもやバイトしてる。

ナップンノマ!  나쁜 넘아! (フ)悪いやつ!

ナムヂャ  남자[男子] (名)男、男性

ナムヂャチング  남자친구[男子-] (名)彼氏、ボーイフレンド

ナムヂャインチング  남자인 친구 (フ)男の友達

ナムドゥル  남들 (名)他人たち、人々、皆

ナラルルクハダ  나라를 구하다 (フ)国を救う

ナルシ  날씨 (名)天気 

ナルチャ  날짜 (名)①日数②日③素人④生もの

ナンビハダ  낭비하다[浪費-] (動)浪費する

ナンピョン  남편[男便] (名)夫

 

ニネ  니네 (フ)あなたたち ※너네の口語体

ニネドゥル  니네들 (代)あなたたち

 

ヌグセヨ? 누구세요? (フ)どちら様ですか?

ヌクタ  늙다 (動)①年をとる②老ける③古くなる

ヌグニャゴノ? 누구냐고 너? (フ)あなた誰だっていうの?

ヌグニノ? 누구니 너? (フ)あなた誰?

ヌグラン  누구랑 (フ)誰と

ヌッケ  늦게 (フ)遅く

ヌンムル  눈물 (名)涙 

ヌンムルセッカ  눈물 셀카 (名)泣き顔のセルカ(セルフィー、自撮り写真)

ネッタシンゴ  내 탓인 거 (フ)私のせいだということ

ネバン  내 방 (フ)自分の部屋

ネボニナ 네번이나 (フ)4回も

ネリョワ。  내려와. (フ)降りてきな。

 

ノガットゥンヂュルアラ?  너 같은 줄  알아? (フ)あんたみたいだと思ってるわけ?

ノッコガッソ。  놓고 갔어. (フ)置いていった。

 

パヂダ  빠지다 (動)①はまる、落ちる②おぼれる③陥る④抜ける⑤劣る⑥欠席する

ハヂマ。  하지마. (フ)やめて。

ハッキョ  학교[學校] (名)学校

パップダ  바쁘다 (形)忙しい

ハナトゥルセッタミョン  하나,둘,셋하면 (フ)いち、に、さんと言ったら

パラムナッソ? 바람났어? (フ)浮気してる?

パルダ  빠르다 (形)速い、早い

ハルッパム  하룻밤 (名)一晩

パルミョン  발명[発明] (名)発明

パロ  바로 ()①ちょうど②まさに

パンアク  방학[放學] (名)学校の休暇

パンカプ   방값 (名)部屋代

ハンチャンモロッソ  한참 멀었어. (フ)まだずいぶん先だ。

パンチョン  반전[反転] (名)反転

ハントンド  한통도 (フ)一通も

パンニョンマネ  반년만에 (フ)半年ぶりに

パンボプ  방법[方法] (名)方法

ハンボンドアネバッソ  한번도 안해 봤어. (フ)一度もしたことない。

パンムナダ  방문하다[訪問-] (動)訪問する

パンヤン  방향[方向] (名)①方向②意向

 

ピヂュニス  비즈니스[business] (名)ビジネス

ビッキンドゥルゲッチマン   믿기 힘들겠지만 →(フ)ミッキヒンドゥルゲッチマン 参照

ビッチンゴアニヤ?  미친 거 아니야? →(フ)ミッチンゴアニヤ? 参照

ピヘンギ  비행기[飛行機] (名)飛行機

ヒマン  희망[希望] (名)希望

ヒムネ!  힘내! (フ)がんばって!

ヒョッパッカダ  협박하다[脅迫-] (動)脅迫する、脅す

ピョンギョン  편견[偏見] (名)偏見

ピョンセン  평생[平生] (名)一生

ピョンテ  변태[變態] (名)変態

ピリョガオプタ  필요가 없다. (フ)必要ない。

ピンゲ  핑계 (名)言い訳、口実

ヒンネ!  힘내! →(フ)ヒムネ! 参照

 

ファエ  화해[和解] (名)和解

ファギナダ  확인하다[確認-] (動)確認する

ファクシラダ  확실하다[確實-] (形)確実だ、確かだ

ファネダ  화내다[火-] (動)怒る

ファンテヂャ  皇太子(=後継者)

フェサ  会社

フェヂャンニム

ブスンチシヤ! 何するのよ!

プディッチダ 鉢合わせする

フヘ  後悔

フベ 後輩

プルピョナダ53:56  居心地が悪い

プルリスゴ  분리 수거 分別収集、(ごみの)分別

フンチョンマンチョン  やたらに、湯水のように

フンンム  温かみのあるイケメン

プンミ 風味

プンミョンイ  はっきり33:43

ヘオヂョ 別れなよ

ヘッピ  日差し

ペミルリ  ファミリー

ペゴッパ

ヘンドン 行動

ヘンペ53:50

ホイ  好意

ポイダ  見える

ホクシ  もしかして

ホグワットゥマボッパッキョ  호그와트 마법학교 (名)ホグワーツ魔法学校 

ポゴハダ 報告する

ポサン  詫び?7:31

ポヂュ 포즈 ポーズ

ホヂョク  戸籍

ポプテ  法大、法科大学

ホラク  許可

ポリダ  捨てる

ポリョンヌンデ  捨てたけど

ポルッ  癖

ホンヂャ  一人(で)

ホンナム  フンナム参照

マウムソゲ 心の中に

マヂミョンオッチョラグ だったらどうだっていうのよ。

マヂャ?1:21

マッタ  맡다 預かる

マッチョ。 そうでしょ。

マヤクサン  마약상 麻薬密売人

マルドアンデ  冗談じゃない

マルドゥロ  言うことを聞きなさい

マンハダ  滅びる、だめになる

マンハンゴガッテ。  だめみたい。

マンヘッソ!  だめだ!

マンヘッチ。 だめだろうな。

マンヘラ  潰れてしまえ、滅びてしまえ

ミグク

ミグッケン  アメリカ行き

ミスッカル  

ミッキヒンドゥルゲッチマン  信じられないだろうけど

ミッチョッソ どうかしてる

ミッチョンナバ  どうかしてるんじゃない?

ミッチンゴアニヤ?  どうかしてるんじゃない?

ミヤン  ごめん

ミョッポン  何度、何回

ミョンアム  ミョンハム参照

ミョンダン  명단 名簿

ミョンハム  名詞

ミョンムン 名門

ムヂョッコン  必ず

ムッタ 尋ねる

ムルリョバッタ  물려받다 継ぐ

ムルロナダ  물러나다 退く

ムンヂェ  問題

ムンチャ  メール

メッパンソク  맥반석 麦飯石

メンナル  毎日

モイム 集まり、会

モギタダ 喉が乾く

モクソリ  声

モシダ  모시다 お仕えする

モデウォ 못외워 暗唱できない

モドゥ  すべて

モハニャ?  何してるの?

モメナップンゴッ 体に悪いもの

モルゲンヌンデ  わからないけど

モルッ  ポルッ 参照

モルラ  わからない。

モレ 明後日

モロソ  遠いから、遠くて

モンヂョ  

モンマリヤ? 뭔말이야?  何の話だ?

ヤッコン 婚約

ヤッコンニョ 婚約者

ヤンダリコルチダ  二股をかける

ヤンチ  歯磨き

ユアクセン  留学生

ユギノン  有機農、オーガニック

ユットンキハン  賞味期限 

ヨギ  ここ

ヨクサ 歴史

ヨヂャ  女

ヨヂョナダ  여전하다[如前-] (形)相変わらずだ

ヨッコン  パスポート

ヨッチン  彼女、ガールフレンド

ヨッパッカダ  ヒョッパッカダ 参照

ヨリルゴプサルテ  17歳のとき

ヨルラク  連絡

ヨロ  開けなさい

ヨンオ  英語

ヨンガンイムニダ 光栄です。

ヨンファ  映画

ライン コネクション

ロッポム 로펌 ローファーム、法律事務所